|
| 回應者:AKIND 於:2007/03/13(20:06:24) (刪除 / 修改) |
|
BEAR大大:這篇文章不知能否幫得上忙 文章主題:重要通知!!讓KMP完美撥放BD m2ts的分離器 http://www.west.club.tw/hdtv/topic.asp?topic_id=1505&forum_id=35&cat_id=8 http://www.west.club.tw/hdtv/non-asp/usr/35_1003.rar |
| 回應者:BEAR 於:2007/03/13(21:24:16) (刪除 / 修改) |
|
謝謝您,AKIND大大。這是 Gabest 出的 MPEG-2 分離器 1.0.0.4 版,我已經有了。
文中提到的格式,聲音還是用 AC3 或 DD,現下對我都還不成問題。HDTV 經研社也是我常找東西的地方耶,但還是沒看見 DD+ 的蹤影。 一點小小心得供您參考:Gabest 這一版是解決日、韓系 HDTV(.ts) 必備的分離器。但他與專解歐系(.tp)的 Elecard-Moonlight MPEG-2 分離器打架,也是蠻頭痛的問題。 我現在是做個批次檔切換兩種分離器,分別適用不同的格式。 唉!高解析 MPEG-2 的標準還有得等 . . . 也謝謝您的 HD DVD Demuxer v1.2 beta,測試中 知道了,它是個純工具,可將 HD-DVD 檔或光碟內容分離成影像及聲音檔,以便於編輯、轉換。好東西!留下了,謝謝喔 |
| 回應者:Ricky 於:2007/03/17(01:04:05) (刪除 / 修改) |
|
Bear兄:感謝您不厭其煩指導,獲益良多!
我較常接觸的是Windows.在XP後,微軟對於一些詞語的翻譯如下(若有謬誤,尚祈指正): partition = 分割(分割不一定設為磁碟區) system volume = 系統磁碟區[很多人誤為啟動(開機)磁碟區] boot volume = 啟動(開機)磁碟區[很多人誤為系統磁碟區] 用"磁碟區"而不用"分割區"是因Win2K後的動態磁碟之故. potter兄說的#306559~~若細看便知~呵呵!! 這是簡體中文的:http://support.microsoft.com/kb/306559/zh-cn簡中用"卷". |
| 回應者:BEAR 於:2007/03/20(03:49:51) (刪除 / 修改) |
|
Ricky兄,您客氣了。
其實我學電腦也是半路出家,真正該用什麼名字也抓不準,所以有時寧願用英文,或在重要的地方會中英對照,就是怕我說的別人會錯意。 其實我也知道您除了 active partition (boot volume) 見解於我稍有不同之外,其他都對。之所以寫了一堆,也是怕名詞混淆,所以重複的說,別嫌棄就好。 這一陣子,我也回顧了 partition 與 volume 之間的關係,又有一番新的體會(終於搞懂 Linux 的 LVM 是啥玩意),這部分真要感謝您了。 |
| 回應者:Ricky 於:2007/03/20(23:58:55) (刪除 / 修改) |
|
Bear兄:
您是少數敝人在boom8讓我欽佩與讚嘆之人~~ 1.欽佩:因您的作業廣泛. 2.讚嘆:因您的人格涵養. ====================== 弟胡言西東,於準無乎.兄海涵之! |